"Buerfousswanderwee / Barfusswanderweg / chemin pieds nus / Blotevoetenpad" Den Syndicat d'Initiative et du Tourisme Medernach a.s.b.l. huet säi Projet fir e
Barfousswanderwee am Summer 2009 vum Camping "Auf
Kengert" aus ugefaangen, ma Hellef an Ennerstëtzung vum Feeschter, vum Ministère du Tourisme an
dem Comité de Défense Sociale.
Umeldungen / Anmeldungen / s'inscrire
/ to book :
Ab Mee 2010, zu Medernach-Kengert
Dir wärt héi wanderen kënnen iwwert verschidden Texturen (Gras, Sand, Steng, Holz, Holzhackschnitzel, etc)
an esou eng eenzegartig Massage genéissen.
Spéider méi op www.buerfousswee.lu
Das Syndicat d'Initiative et du Tourisme Medernach a.s.b.l. hat
sein Projekt für einen Barfusswanderweg im Sommer 2009 vom Campingplatz "Auf
Kengert" aus angefangen, mit Hilfe und Unterstützung vom Förster, vom Ministère du Tourisme und
dem Comité de Défense Sociale.
Hier werden Sie wandern können
über verschiedene Texturen (Gras, Sand, Steine, Holz, Holzhackschnitzel, etc)
und so eine einzigartige Massage geniessen.
Später mehr auf www.barfussweg.lu
Le Syndicat d'Initiative et du Tourisme Medernach a.s.b.l. a commencé son projet d'une chemin de promenade "pieds nus"
durant l'été 2009 à partir du Camping "Auf
Kengert", avec aide et soutien du garde forestier, du Ministère du Tourisme et du
Comité de Défense Sociale.
Vous y aurez l'occasion de vous promener pieds nus sur différentes textures
(herbe, sable, pierres, bois, ...) et ainsi de profiter d'un massage unique.
The Syndicat d'Initiative et du Tourisme Medernach a.s.b.l. is proud to present its project of a barefoot walking path
initiated in the summer of 2009 starting from Camping "Auf
Kengert", with the help of the local forest warden, the Ministry of Tourism and the
"Comité de Défense Sociale".
Here you will be able to walk with bare feet over different textures (e.g. grass, sand, stone, wood, etc) en enjoy an unique massage.
Later more on www.blotevoetenpad.nl
Klickt héi
hier fir Biller vun den Arbechten.
Klicken Sie
hier für Bilder der Arbeiten.
Cliquez
ici pour des photos des travaux.
Have a look
here for pictures of the "making of".
Localisation (745 meter laang / lang / longueur / length)
GPS : 49.801482, 6.199132 / +49° 48' 5.34", +6° 11' 56.88"
download the map as
pdf
downloaden Sie die Karte als
pdf
téléchargez la carte en
pdf
iwwert / über / par / by Telefon : 837186 - oder mat desem
/ oder mit diesem / ou avec ce / or with this FORMULAIRE
Fragen, Bemerkungen / questions, remarques
Keep us informed about activities in Medernach please / Halten Sie uns bitte auf dem Laufenden der Manifestationen in Medernach / veuillez nous tenir au courant des manifestations à Medernach / Haalt eis w.e.g. um Laafenden vun den Manifestatiounen zu Medernach
mir fréen ons drop, Iech ze begréissen.
Conditions de participation:
Le code de la route est à respecter. La participation se fait aux risques et
périls du participant
L'organisateur décline toute responsabilité en cas de vol ou d'accident.
Par son inscription chaque participant accepte les conditions de l'organisateur.
Il n'y a pas de frais de participation.
Les installations doivent être respectées et nous vous prions de ne pas laisser d'ordures.
Teilnahmebedingungen:
Die Strassenverkehrsordnung ist zu repektieren. Teilnahme auf eigene Gefahr.
Der Organisator ist nicht haftbar bei Unfaellen oder Diebstaehlen.
Durch seine Teilnahme erklaert sich jeder einverstanden mit den Konditionen des
Organisators.
Es gibt keine Teilnahmegebuehr.
Die Anlagen sind in sauberem Zustand zu hinterlassen.
last update 29.04.2010